Организатор конференции «Digital Media Europe»
– Всемирная газетная и информационно-издательская ассоциация (WAN-IFRA) – объявила, что на сессиях конференции будет осуществляться синхронный перевод на русский язык. Так что теперь российским участникам конференции не стоит бояться трудностей перевода.
Напомним, «Digital Media Europe» пройдет с 15 по 17 апреля в Лондоне.
Откроет конференцию
Фернандо Портелла (
Fernando Portella), генеральный директор Jereissati Participações S.A (Бразилия).
Кроме того, в первый день конференции, посвященный мобильным приложениям и соцсетям, выступит генеральный директор McPheters & Co Ребекка Мак-Фетерс. Она расскажет о тенденциях в разработке различных приложений для мобильных устройств, проанализирует несколько таких приложений на предмет дизайна, функциональности и содержания.
Второй день конференции, всецело посвященный платному контенту, откроет управляющий директор «Bild Digital»
Доната Хопфен (Donata Hopfen), которая расскажет о вариантах платного контента. А вице-президент
по платным продуктам NYTimes.com
Поль Смури (Paul Smurl) даст им свою оценку.
Кроме того, участники конференции получат рекомендации по созданию платного контента от исполнительного директора по цифровым платформам и развитию бизнеса WAN-IFRA
Стига Нордквиста (Stig Nordqvist).
Однако конференция европейских цифровых СМИ коснется не только вопросов платного контента. Третий день Digital Media Europe будет посвящен рекламе, а точнее ее новым форматам. Конференция представит двух экспертов в данной области: президента
«FigaroMedias» (Франция)
Пьера Конте (Pierre Conte) и
директора по развитию автоматизированных торгов издательского дома
«Telegraaf Media» (Нидерланды)
Мартина ван дер Мейя (Martin van der Meij).
Условия участия и регистрационная форма
здесь…
За дополнительной информацией обращаетесь в ГИПП:
(495) 228-7697, events@gipp.ru.